December 22, 2011

Витрины больших магазинов 2011-2012, часть четвертая

На манекене ~ Look défilé Dolce & Gabbana
Меха ~ Fourrures Yves Salomon

Как я вам и обещала, показываю «мужские» рождественские витрины, которые в этом году действительно удались: они получились поэтичными и полными символизма. В рамках общей концепции «Путешествия и отвлечения», темой этих витрин стал легендарный Восточный Экспресс и его города-остановки.

Comme je vous l'ai promis, voici les vitrines de Noël de Printemps Homme, elles sont très réussies cette année : poétiques et pleines de symboles. Dans le cadre du concept global «Rêves d’évasion», le mythique Orient Express a été choisi comme thème, avec les villes qu’il dessert.

December 21, 2011

Le meilleur des mondes ~ Лучший из миров


Инсталляция Дидье Фостино «Лучший из миров» в Музее Архитектуры и Наследия, 
про который я вам уже все уши прожужжала~ « Le meilleur des mondes » par Didier Faustino


December 20, 2011

Витрины больших магазинов 2011-2012, часть третья

 Круизная коллекция Шанель 2006-2007 в атмосфере Нью-Йорка 20-30х годов
~ Chanel, Collection Croisière 2006-2007 dans l'atmosphère de New York des années 20-30

December 18, 2011

Casino et Opéra, Vichy, France


Если в Виши выйти из Зала Источников и пойти гулять по парку, то по другую сторону находятся два восхитительных произведения архитектуры: Казино и Оперный театр.

Si à Vichy vous sortez du Hall des Sources et allez vous balader dans le parc, de l’autre coté vous trouverez deux ravissants œuvres architecturales: l’ancien Grand Casino et l'Opéra.



December 12, 2011

Витрины больших магазинов 2011-2012, часть вторая


Итак, я приглашаю вас продолжить виртуальное путешествие с Шанель: 
следующая остановка – Биарриц!

December 7, 2011

Витрины больших магазинов 2011-2012, часть первая


Как я уже упоминала, этой зимой витрины магазина Printemps в Париже были созданы совместно с Chanel, каждая из них символизирует «исключительный город»  и представляет какую-нибудь из коллекций марки.

« Onze vitrines ont été spécialement décorées par Chanel, chacune symbolisant une ville d'exception, avec les codes de la maison de couture »

Париж-Шанхай ~ Chanel, Collection Métiers d’Art Paris-Shanghai, Décembre 2009

В первой вы можете лицезреть несколько моделей, созданных для дефиле Métiers dArt* Paris-Shanghai, прошедшее в декабре 2009 года в Шанхае (Приглашаю вас полюбоваться на коллекцию и посмотреть видео с показа здесь). Карл Лагерфельд снова показывает меру данной ему свободы – играть с кодами Chanel, миксированными в этот раз с символами «Срединной империи».

« Karl Lagerfeld donne une fois de plus la mesure de sa liberté à jouer avec les codes Chanel, mixés, pour l’occasion, à ceux de l’empire du Milieu. »

December 6, 2011

Анимированные витрины больших магазинов 2011-2012


Чтобы немного подогреть вас, выкладываю сначала фото анимированных витрин «для детей» ;)
Галереи Лафаетт, как обычно, пошли более простым и народным путем: их темой в этом году стало «Рождество в стиле Рок-н-мода».

December 4, 2011

Christmas creep


 

Christmas creep = «Расплывающееся рождество» (англ.)

Феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше*
~ Phénomène où la saison de Noël commence de plus en plus tôt chaque année

В Париже в последнюю неделю ноября были украшены и открыты все рождественские витрины, а дети уже начинали искать, где же спрятаны их подарки! Поэтому мы в эти выходные тоже нарядили нашу минималистичную елочку :)




А вчера вечером я, как настоящая партизанка, под дождем (который перешел в целый ураган) пыталась запечатлеть для вас эти самые витрины. И мне не терпится показать вам результат!

*Из статьи « Выбирая выражения », 01/12/2011, Esquire Russia (Егор, спасибо за находку!)


December 2, 2011

Hall des Sources, Vichy


Что первым приходит на ум, когда вы слышите «Виши»? Марка косметики или минеральная вода? А может «коллаборационистский режим во Франции времён нацистской оккупации»?

У французов, например, в наши дни это имя связано только с курортом для пожилых людей, а очень зря. Этот город полон архитектурного шарма и невообразимо красив в осенних красках (в условиях солнечной погоды, конечно), не говоря уже про местные спа ;)

November 29, 2011

Centre thermal des Dômes, Vichy


Во время прогулки по архитектурным достопримечательностям Виши, я была поражена красотой и размахом старинного Центра Минеральных вод, построенного в стиле Ар-Деко более ста лет назад. Приглашаю вас заглянуть вместе со мной в его главный павильон.

Lors de la promenade architecturale à Vichy, j'étais frappée par la beauté et l’ampleur du Centre thermal des Dômes; de style Art déco, il compte déjà 100 ans d'histoire. Je vous invite avec moi à jeter un coup d'œil dans son pavillon principal.

November 27, 2011

From NY trough Russia to Paris with love


Да, именно таков был маршрут подарков, привезенных моей лучшей подругой на «верховный съезд лягушек-путешественниц» :) Ну а в преддверии праздников я решила вам их показать, вдруг кого-то вдохновит в выборе подарков...

Tel avait été l'itinéraire des cadeaux amenés par ma meilleure amie à notre dernier «congrès». Eh bien, à l'aune des fêtes j’ai décidé de vous les montrer, peut-être cela vous inspirera pour les cadeaux...

November 16, 2011

1,5 km ~ от Лувра до Площади Согласия



In quest of sunshine


Иногда осенний Париж перестает быть серым. Для этого достаточно только деревьев, надевших яркие мисезонные пальто, и солнца, золотящего каменые стены и набережные.

Приглашаю вас пройтись со мной по привычному маршруту воскресной прогулки...

November 9, 2011

Fiac ! hors les murs ~ Современное искусство гуляет по Тюильри


Видимо, некоторым экспонатам парижской ярмарки современного искусства Fiac было скучно проводить все выходные в Большом Дворце, и они решили пойти насладиться последним осенним солнцем в саду Тюильри...

Vincent Mauger, «La somme des hypothèses», 2011 ~ «Сумма гипотиз», 5 метров в диаметре
Bois, acier, aluminium / 5 m de diamètre / Présentée par Bertrand Grimont, Paris

November 4, 2011

October 27, 2011

Open season

«Чтобы театр мог воздействовать на жизнь, он должен быть сильнее, интенсивнее повседневной жизни.
При стрельбе нужно целиться выше цели»

Франц Кафка

« Pour que le théâtre puisse influencer la vie, il doit être plus fort, plus intense que la quotidienneté.
Au tir il faut viser plus haut que le but », Franz Kafka (ma traduction libre)


Культурный сезон наконец-то открыт! Начался он традиционным Лебединым озером в моем родном городе. Классический русский балет был на высоте, единственный минус: спектакль заканчивается хеппи-эндом.

La saison culturelle est enfin ouverte! Ella a commencé par le traditionnel « Lac des Cygnes » à l'Opéra de ma ville natale. Le ballet classique russe a été à la hauteur, le seul défaut étant le happy-end du spectacle.


А в прошлое вокресенье мы сходили на пламенный мюзикл «Tanguera» (основанный на танго и милонге) в Театре Шатле, залом которого я приглашаю вас полюбоваться.


Dimanche dernier nous sommes allés voir la comédie musicale enflammée «Tanguera» au Théâtre du Châtelet, dont je vous invite à admirer la salle.

October 26, 2011

Fashion Movie ~ Down with Love

Кстати, о возрождении моды 60-х в этом сезоне... В один из сентябрьских вечеров я была в настроении посмотреть на iTunes какой-нибудь «девичий фильм» (в комплект обычно входит пачка Gummi bears или ассорти Haribo).

À propos de la mode des années 60s ressuscitée cette saison... Une des soirées de septembre j’étais dans l'humeur de regarder sur iTunes un «film des filles» (d’habitude, un paquet de l’Ours d’or ou Polka d’ Haribo est inclus également dans le forfait).


Совершенно случайно я наткнулась на фильм  «К черту Любовь!» (Down with Love), о котором никогда не слышала раньше. Подумав, что дуэт Рене Зельвегер/Эван Макгрегор должен чего-нибудь стоить, я нажала кнопку «Взять напрокат»...

Tout à fait par hasard je tombe sur le film « Bye Bye Love » (Down with Love), dont je n’ai jamais entendu parler.  Ayant pensé que le duo Renee Zellweger/Ewan McGregor devait valoir quelque chose, j'ai appuyé sur le bouton «Louer»...

Teal we meet again


Являясь пламенной поклонницей «Утиного синего» цвета, очень модного в этом сезоне,  я была ужасно рада найти это пальто перед поездкой на родину: приталенное, с небольшим шлейфом, как на рединготе, и, конечно же, достаточно теплое для русской осени!

Etant une inconditionnelle du Bleu canard, surtout cette saison, j’étais très contente de trouver ce manteau : cintré, avec une traîne comme sur une redingote, et bien chaud pour l’automne russe !



Ну и, как я уже упоминала, чистые случайности уже превратились в небольшую традицию :)

Eh bien, et, comme je l’ai déjà dit, les purs hasards se sont déjà transformés en une petite tradition!

Cirque de Ekaterinbourg et locomotive ancien dans le Parc Engels 


Пальто ~ Manteau Asos
Колготки ~ Collants Gipsy via Asos
Сумка ~ Sac Francesco Biasia
Туфли ~ Chaussures Nine West


October 25, 2011

October 21, 2011

Paris FW: Урок архитектуры с Баленсиага


При виде новой коллекции Баленсиага, созданной Николя Гексьер (Nicolas Ghesquière), мне вспомнилось посещение парижского Музея Архитектуры и Наследия, в особенности галереи муляжей, где копии церковных порталов из грубого камня сопоставлены – по текстуре и форме – идеально гладким белым стенам.


October 15, 2011

Paris FW: Under the sea with Karl


Приглашаю вас окунуться в поводный пенный мир дефиле Шанель Весна-Лето 2012...


September 21, 2011

Павлины в интерьерах


Не могу не поделиться с вами этой прекрасной ссылкой: Павлины в интерьерах!
Блог Flashdecor

September 16, 2011

Migration de paons

© Style.com
Petit clin d’œil du défilé Marc Jacobs Printemps-Eté 2012 à New York avec ces santiags fantastiques…

Pour vous dire que, malheureusement, cette fois je n’ai pas la possibilité de suivre les Fashion Weeks et de vous présenter mes favoris chaque jour. Mais je le ferai au retour de mes vacances !

Oui, quand il commence à faire froid, tous les oiseaux normaux partent pour des pays chauds… et mes plumes de paon m’appellent d’aller là où il fait plus froid – dans mon pays natal. Mais avec l’avantage de voir la famille, les amis, certains viennent de l’autre bout du monde.

J’essayerai quand-même de vous poster quelques belles vues moscovites sur le chemin ;)
A très bientôt !

Подмигиваю вам и предлагаю полубоваться этими фантастическими сантьягами с дефиле коллекции Весна-Лето 2012 Марка Джейкобса, которое состоялось в Нью-Йорке...

Это для того, чтобы вам признаться, что в этот раз у меня совсем нет времени следить за Неделями моды и представлять вам каждый день мое избранное. Но я обязательно займусь этим по возвращении из отпуска!

Да-да, все нормальные птицы, когда холодает, улетают в теплые страны... а мои павлиньи перья зовут меня туда, где холоднее – на родину. Но там есть большое преимущество – возможность повидать семью и друзей, некоторые из которых приезжают с другого конца света.

Так что до скорого!

September 12, 2011

Les fées de la danse?




Светильники в сувенирном магазине Оперного театра ~ Lampes dans la boutique de lOpera de Paris

September 11, 2011

Read a book


Витрина мебельного магазина Рош Бобуа под заголовком, вдохновленным 
советом дня на сайте My Little Paris: «Прочитайте книгу»!

Roche Bobois, Les provinciales, 193 boulevard Saint-Germain, Paris


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...