Жан-Поль Готье, коллекция «Туарегские маркизы», От Кутюр Весна-Лето 1998
~ Jean Paul Gaultier, Haute Couture « Les Marquis touaregs » PE 1998
Парижский музей моды (Musée Galliera) находится на реконструкции до 2013 года, поэтому, чтобы поделиться с публикой своими богатыми архивами, этот музей в настоящее время устраивает «выездные» экспозиции в других залах, как например выставка, посвященная Мадам Гре – в Музее Скульптуры (оттуда у меня лежит куча фотографий, обещаю вам их скоро показать!).
Семейный Салон ~ Salon de la famille
Именно по этому же поводу у парижан и гостей столицы появилась возможность посетить этим летом выставку «XVIII-й век на новый лад» в интерьерах Большого Трианона (Grand Trianon) в Версале. Идея – создать диалог между моделями известных кутюрье ХХ-го века и костюмами XVIII-го, иллюстрируя, насколько мода Эпохи Просвещения вдохновляла и будет вдохновлять современных дизайнеров.
Жан-Поль Готье, коллекция «Татуировки», Весна-Лето 1994
~ Jean Paul Gaultier, collection prêt-à-porter « Tatouages », PE 1994
Экспозиция привела меня в восторг (за исключением того, что фотографировать было нельзя – пришлось делать это украдкой), но я была немного разочарована выбором старинных костюмов: я уверена, что в архивах Galliera есть более красочные экземпляры! А получилось так, что современные модели привлекали больше внимания, чем их бледные предки.
Зеркальный Салон (здесь мне особенно не позволили сфотографировать это дивное белое платье, спина которого украшена длинным рядом хрустальных пуговиц) ~ Salon des Glaces
© Marcio Madeira/Zeppelin; © P. O'Reilly sur aufeminin.com |
Шанель (коллекция, созданная Карлом Лагерфельдом), От Кутюр Весна-Лето 2005
~ Chanel par Karl Lagerfeld, Haute Couture PE 2005
Платье на французский манер: развевающееся платье, которое в начале века напоминает по форме пальто, свободное в спине, плиссированное и просторное, с коротким шлейфом. Постепенно оно становится более прилегающим в передней части, обтягивая контуры бюста, схваченного в жесткий лиф на китовом усе. Складки задней части организовываются в две серии двойных плоских складок.
Прозванное «платьем на французский манер», оно приходит в моду во всей Европе начиная с 1730-х годов. Ношение платья на французский манер свидетельствовало о определенном социальном статусе: для того чтобы надеть такое платье, необходимо было иметь прислугу, которая регулировала заднюю часть с помощью внутренней шнуровки, спрятанной под юбкой.
Панье: каркас-подъюбник из ивовых обручей или пластин китового уса, расположенных в регулярных интервалах, различных форм и размеров; наиболее широкий был предназначен для женского костюма, который носили при дворе.
Половины прототипов: платье на французский манер (пр. 1765 г.) и платье на английский манер (1780-1785 гг.) ~ Demi-toiles d’une robe à la française (vers 1765) et d’une robe à l’anglaise (1780-1785)
Robe à la française : la robe volante est, au début du siècle, un grand manteau flottant au dos, plissé et ample, formant une courte traîne. Au fur et à mesure du siècle, elle devient plus ajustée sur le devant, épousant les contours du buste rigidifié par le corps à baleines. Les plis du dos s’organisent en une double série de doubles plis plats.
Surnommée « robe à la française », elle devient à la mode dans toute l’Europe à partir des années 1730. Porter une robe à la française témoigne d’un certain statut social : il est nécessaire pour s’en vêtir de disposer d’une servante, qui, cachée sous la jupe, doit ajuster le dos par un laçage intérieur.
Panier : jupon raidi par des baleines ou des cerceaux d’osier disposés à intervalles réguliers de différentes formes et tailles, le plus large étant réservé au costume féminin porté à la cour appelé « grand habit ».
Мое предпочтение из всей экпозиции (надела бы хоть сейчас!) и костюм на французский манер (1750-1760 гг.) ~ Mon coup de cœur (je le mettrais sur le champ!) et habit à la française (1750-1760)
Костюм на французский манер: мужской комплект, состоящий из камзола, жилета и коротких штанов, ставший настолько распространенным в Европе, что его даже прозвали «костюм по-европейски».
Habit à la française : ensemble masculin composé d’un habit, d’un gilet et d’une culotte, devenu si répandu en Europe qu’il fut même surnommé « habit à l’européenne ».
Живанши (коллекция, созданная Александром МакКуином), От Кутюр Осень-Зима 1999-2000
~ Givenchy par Alexander McQueen, Haute Couture AH 1999-2000
Вивьен Вествуд, коллекция «Да здравствует кокотка», Осень-Зима 1995-1996
~ Vivienne Westwood, collection « Vive la Cocotte » AH 1995-1996
Вивьен Вествуд, коллекция «Да здравствует кокотка», Осень-Зима 1995-1996, историческая модель, вдохновленная портретом Мадам де Помпадур (Франсуа Буше);
на банкетке, ткань (1750-1755 гг.), оставшаяся от платья на французский манер
на банкетке, ткань (1750-1755 гг.), оставшаяся от платья на французский манер
~ Vivienne Westwood, collection « Vive la Cocotte » AH 1995-1996, modèle historique inspiré du portrait de Madame de Pompadour par Boucher ; sur la banquette, étoffe (1750-1755), provenant d'une robe à la française démontée et remontée au XXe siècle
Баленсиага (коллекция, созданная Николя Гексьер), Весна-Лето 2006, в Спальне Императрицы ~ Balenciaga par Nicolas Ghesquière, prêt-à-porter PE 2006, dans la Chambre de l'Impératrice
«XVIII-й век на новый лад» до 9 октября 2011 в Большом Трианоне, Версаль, Франция
« Le XVIIIe au goût du jour » jusqu’au 9 octobre 2011 au Grand Trianon, Versailles, France
No comments:
Post a Comment