March 10, 2011

Bestiaire ~ Бестиарий майя и ацтеков


Как я уже упоминала, у майя и ацтеков было особое отношение ко всем живым тварям: их прикладное искусство изобилует животными представлениями, которые отсылают нас к космологии и религии этих народов.

« Si la sculpture aztèque abonde en représentations animales, c’est parce qu’elles sont des emblèmes qui renvoient à la cosmologie ou à la religion. »


«Кто эти люди, что работали по дереву, с вулканической породой, смолой, перламутром, для того, чтобы животные заговорили? Ацтеки называли их «те, кто заставляет войти божественное сердце в предметы», tlayotleuhuiani. Благодаря этим художникам, мы воспринимаем не просто бестиарий, а настоящий пантеон.»

« Qui sont ces hommes qui ont travaillé le bois, la roche volcanique, l’obsidienne, la résine, la nacre jusqu’à donner la parole aux animaux ? Les Aztèques les appelaient «ceux qui font entrer le coeur divin dans les objets», tlayotleuhuiani. Grâce à ces artistes, nous percevons, au-delà d’un simple bestiaire, un véritable panthéon. »





«Каждое животное несет свое послание, даже самые маленькие создания, такие как блоха, кузнечик или паук, могут сказать свое слово. Для древних мексиканцев, каждый бог имеет свой эквивалент в животном мире, и некоторые животные способны открывать нам глаза.»

« Cerf, jaguar, singe, coyote, chien, colibri, aigle, vautour, ara, papillon, serpent, lézard, tortue, salamandre, poisson, crapaud, grenouille, chacun est porteur d’un message. Même les plus petites créatures, telles la puce, la sauterelle ou l’araignée, ont leur mot à dire. Car, pour les anciens Mexicains, les dieux ont tous une équivalence dans le monde animal et certains animaux ont le pouvoir de nous ouvrir les yeux. »




Заранее извиняюсь за фокус не в том месте, «я – не фотограф, я только учусь»



«Одним прыжком или взмахом крыла, со всеми выпущенными когтями или спрятавшись под панцирем, пронизывающим или отсутствующим взглядом, острым жалом или раздвоенным языком, у каждого из этих животных есть своя хитрость, чтобы разбудить нас и возвысить над ординарностью, до порога другого мира.

Разведчики или хищники, животные этого бестиария – наши союзники в большом космическом приключении. Они нам помогают бороться с невежеством. Их язык ясен: жизнь – постоянный круговорот энергии, в котором поочередно смерть одних обеспечивает сохранение других. Не нужно опасаться никакой катастрофы, пока мы бдительно относимся к знакам, посылаемым природой, в гармонии с небом и землей.»

«D’un bond ou d’un coup d’aile, toutes griffes dehors ou replié sous une carapace, d’un oeil perçant ou le regard absent, d’un dard pointu ou d’une langue fourchue, chacun de ces animaux a son astuce pour nous réveiller et nous élever au-dessus de l’ordinaire, au seuil d’un autre monde.
Eclaireurs ou prédateurs, les animaux de ce bestiaire sont nos alliés dans la grande aventure cosmique. Ils nous aident à combattre l’ignorance. Leur langage est clair : la vie est un perpétuel recyclage d’énergies où, tour à tour, la mort des uns assure la survie des autres. Aucun désastre à redouter, tant que l’on vit à l’affût des signes que nous envoie la nature, en harmonie avec le ciel et la terre.»



Photographies des collections permanentes Civilisations non européennes, Musée du Cinquantenaire, Bruxelles; les textes d’Elisabeth Foch.
Отрывки из презентации книги «BESTIAIRE AZTÈQUE», Ianna Andréadis, Elisabeth Foch, совместное издание Musée du quai Branly (Paris)/Petra Ediciones (Mexique)

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...