Справа, витрина бутика Artisan Parfumeur
Поймите меня правильно: вообще я не фанатка оранжевого цвета, и даже однажды сказала себе,
что никогда по своей воле не надену что-либо в этом цвете. Но вот относительно недавно меня
накрыло оранжевой волной...
A vrai dire, je ne suis pas une inconditionnelle de l’orange, je m'étais même dit que je ne mettrais
jamais quelque chose de cette couleur de mon plein gré. Me voici rattrapée par une vague orange !
jamais quelque chose de cette couleur de mon plein gré. Me voici rattrapée par une vague orange !
Цветочный киоск на площади Мадлен ~ Fleuriste, place de la Madeleine
Следующая остановка – особняк Пуртале, занесенный в список Исторических памятников, который сегодня «спрятан» между двумя более современными зданиями. Построенный в 1838-1839 гг. архитектором Феликсом Дюбаном для графа Джеймса-Александра Пуртале в стиле, вдохновленном итальянским Возрождением, он был изменен в 1865-1866 гг., а затем в 1869-1870 гг.
L'arrêt suivant : l'Hôtel de Pourtalès, classé Monument Historique, qui « se cache » aujourd'hui entre deux bâtiments plus modernes. Cet hôtel particulier a été construit en 1838-1839 par l'architecte Félix Duban pour le comte James-Alexandre de Pourtalès, dans un style inspiré de la Renaissance italienne, et modifié en 1865-1866 puis en 1869-1870 sous la direction de l'architecte Hippolyte Destailleur.
Фасад и внутренний двор с аркадами напоминают тосканские дворцы. Внутреннее оформление, также по проекту Дюбана, в том числе галерея, где были представлены знаменитые коллекции графа Пуртале, не сохранились.
Коллекции были рассеяны после публичной продажи в феврале 1865 г., согласно пожеланию их владельца. После его смерти, отель перешел в наследство сыну, графу Эдмонду Пуртале-Горжье и его супруге, урожденной Мелани де Бюссиэр, которая являлась воплощением элегантности и представительницей высшего света в период Второй Империи и начала Третьей Республики.
Коллекции были рассеяны после публичной продажи в феврале 1865 г., согласно пожеланию их владельца. После его смерти, отель перешел в наследство сыну, графу Эдмонду Пуртале-Горжье и его супруге, урожденной Мелани де Бюссиэр, которая являлась воплощением элегантности и представительницей высшего света в период Второй Империи и начала Третьей Республики.
« La façade et la cour intérieure à arcades rappellent les palais toscans. (…) Le décor intérieur, également de Duban, dont la galerie où étaient présentées les célèbres collections du comte de Pourtalès, a été détruit.
Ces collections ont été dispersées en vente publique en février 1865, selon le vœu de leur propriétaire. À la mort de celui-ci, l'hôtel est passé à son fils, le comte Edmond de Pourtalès-Gorgier et à son épouse, née Mélanie de Bussière, incarnation de l'élégance et de l'air du grand monde durant le Second Empire et les débuts de la Troisième République. »
Ces collections ont été dispersées en vente publique en février 1865, selon le vœu de leur propriétaire. À la mort de celui-ci, l'hôtel est passé à son fils, le comte Edmond de Pourtalès-Gorgier et à son épouse, née Mélanie de Bussière, incarnation de l'élégance et de l'air du grand monde durant le Second Empire et les débuts de la Troisième République. »
Hôtel de Pourtalès, 7 rue Tronchet, 75008 Paris
Но мы сюда пришли по более приземленной причине – выпить чего-нибудь прохладительного на террасе кафе Красный Квадрат (входящего в состав концепт-бутика сотового оператора SFR).
Mais nous sommes venus ici pour une raison bien plus simple – boire quelque chose de rafraîchissant sur la terrasse du café Carré Rouge (qui fait partie du concept-store Studio SFR).
Я не смогла устоять перед smoothie дня: манго-ананас :)
~ Je n’ai pas pu résister devant le smoothie du jour : mangue-ananas !
Carré Rouge par les dîners d’Eloïse, Studio SFR
Платье ~ robe Bimba&lola
No comments:
Post a Comment